You were seen in the ED today for your weakness and difficulty speaking Please take the following medicines: Ibuprofen every 6 h 400 mg, every 6 h according to infection and pain needs every 8 hours take 5 mg muscle spasm Ligudane supplement 12 h close 12 h Take these medications in the following way: 400 mg Ibuprofen every 6 h as it may be necessary for inflammation and pain 5 mg Valium every 8 h for muscular spasms Lidocaine is plugged during 12 h, it is turned off during 12 h Please take these medications as follows: Ibuprofen 400 mg every 6 h as needed for inflammation and pain Valium 5 mg every 8 h for muscle spasms Lidocaine patches on for 12 h, off for 12 h You will be arranged to see an eye doctor tomorrow You will be called with an appointment for morning ophthalmology You will be called with an appointment for tomorrow ophthalmology Your stomach abdominal aortic aneurysm (exudation of the internal major blood vessel) needs to be examined regularly by PCP You do have an abdominal aortic aneurysm (an outpouching of the major blood vessel in your body) which will need to be followed by your primary care doctor regularlyĪortic aneurysm (an evacuation of the main blood vessel in your body) which your primary care doctor must follow up regularly Keep taking kidney medicine until you talk to your kidney doctor Keep the medication for the kidney until you have the chance to talk with your kidney doctor Hold the kidney medicine until you have a chance to speak with your kidney doctor If you feel confused, have serious stomachache or nausea and vomiting, please go to your family doctor to get your medications refilled tomorrow and seek for medical treatment immediately Please perform a follow-up with your primary care doctor tomorrow to obtain a resupply of all your medications and look for immediate medical attention if you develop confusion, intense abdominal pain or vomits nausea Please follow up with your primary care doctor tomorrow to get a refill on all your medications and seek immediate medical care if you develop confusion, severe abdominal pain or nausea vomiting Variables with significance of P < .20 in bivariate analyses were used in multivariable analyses. We used logistic regression analyses stratified by language to assess associations between sentence characteristics and accuracy and/or harm. 6 For analyses, we used a binary variable (clinically significant/life-threatening vs clinically nonsignificant/no harm). Potential for harm from inaccurate translations was assessed by 2 clinicians (with a third adjudicating) using an established rating system: clinically nonsignificant, clinically significant, and life-threatening potential harm. A second translator reviewed back-translations deemed inaccurate to ensure these were not back-translator error. Two clinicians coded accuracy independently a third adjudicated disagreements. The primary outcome was sentence translation accuracy, assessed for overall content accuracy, not word-for-word accuracy, and coded as a binary outcome. Using GT we translated instructions into Spanish and Chinese, and then bilingual translators translated the text back into English. Content categories included explanation of diagnosis and/or results, follow-up instructions, medication instructions, return precautions, and greeting. 4 We analyzed each sentence by content category Flesch-Kincaid readability score use of medical jargon, 5 such as atypical use of normal words (eg, positive test result) or medical terminology and presence of nonstandard English (spelling or grammar errors, abbreviations, colloquial English, proper nouns). We abstracted 100 free-texted ED discharge instructions and oversampled for medication changes and common complaints.
0 Comments
Leave a Reply. |